2016. szeptember 26., hétfő

21:400: A kormányzat ismét az Magyarok Világszövetség nyomdokában: Lazio-himnusz > 2016. szeptember 26. 8:37

Feladó: MVSZ Sajtószolgálat
Dátum: 2016. szeptember 26. 8:37
Tárgy: Lazio-himnusz: A kormányzat ismét az MVSZ nyomdokában
Címzett: jozsef@kutasi.eu


 A Magyarok Világszövetsége elégtétellel fogadta, hogy negyedszázados elhallgatással felhagyva, a Magyarok Világszövetsége kezdeményezése után három évvel Magyarország kormányzata is zászlajára tűzte a Lazio futballcsapat 1956 emlékére írott „himnuszának" magyarra fordítását. Történik mindez – immár sajnos „természetesen" – a Magyarok Világszövetségének megemlítése nélkül.

Azt követően, hogy az MVSZ Sajtószolgálat a múlt héten ismételten közzétette a Lazio Róma „himnuszának" olasz és magyar változatát, a magyarországi közmédia óriási hangerővel pályázatot hirdetett az '56-os Pesti Srácok hőstetteit megéneklő olasz dal magyar nyelvű újraköltésére, félmillió forintos díjat tűzve ki a győztes költeményért.
„Mindezt hallva, sajtószolgálatunk arra kíváncsi, hogy hol voltak a magyar rádió, a magyar televízió, a magyar távirati iroda római tudósítói az elmúlt fél évszázadban? Hogyhogy erről nem adtak sohasem hírt a rendszerváltást követő negyed évszázad alatt? " – kérdezte állásfoglalásában három évvel ezelőtt a Magyarok Világszövetségének Elnöksége. A közmédia ma is adós a válasszal.
Az MVSZ Elnökségének három évvel ezelőtti pályázati felhívása itt olvasható:
Avanti ragazzi... - Előre budapesti srácok! - Az MVSZ Elnökségének állásfoglalása és pályázati felhívása
A Békéscsabán élő győztes, Bálint Miklós fordításában magyar szöveggel a dal itt hallgatható meg: https://www.youtube.com/watch?v=FYqDMcJIvI8
A pályázatnyertes fordítás szövege itt olvasható:
Alább megtekinthető pár videón, hogy miként éltetik az olasz szurkolók minden mérkőzésen az 1956-os hős budapesti srácokat:
MVSZ Sajtószolgálat
8997/160926