2016. október 22., szombat

21.512 - Irodalmi Jelen > Kiemelkedő beszélgetése volt az ’56-os forradalom 60. évfordulójához kapcsolódó műsor.....


Feladó: IJ hirlevel
Dátum: 2016. október 18. 13:55
Tárgy: "Az irodalom is küzdőtér"
Címzett: <jozsef@kutasi.eu>



 

 

 

Az Irodalmi Jelen csapata október elején ünnepelte 15. születésnapját
a budapesti Petőfi Irodalmi Múzeumban.

„Nehéz manapság irodalmi lapot úgy életben tartani, hogy közben elvonatkoztatunk a valóságtól, megfeledkezzünk arról, az irodalom is küzdőtér, ahol a csatákat nem vadászgépekkel, tankokkal, ágyúkkal, géppuskával, hanem a betű fegyverével vívják. A polarizált egyesült Európában, polarizált országban élünk. A transzcendenciákból is képesek vagyunk barikádot építeni, az előttünk álló hegyek helyett tavakat látni. Valami vörös idegesség, tántorgó nyugtalanság üli meg szellemünket, s hajlandóak vagyunk a humanista eszmék mögé bújva, a józan észt megkerülve kígyót-békát kiáltani egymásra."

Böszörményi Zoltán főszerkesztő ünnepi köszöntőjének teljes szövegét

a „Megkerülhetetlenek vagyunk!"

című beszámolóban olvashatják,
illetve meghallgathatják/nézhetik a

„Mélyen beépültünk a magyar irodalom szövetébe"

című (háromrészes) videofelvétel első részében. 

Helyszíni

1956 darab

A Margó Fesztivál pénteki napjának kiemelkedő beszélgetése volt az '56-os forradalom 60. évfordulójához kapcsolódó műsor: Papp András és Térey János Kazamaták című drámájának megszületéséről, színházi előadásáról beszélgetett a szerzőkkel Gács Anna.

Margón, de középpontban

Szerdán nyílt meg a Margó Irodalmi Fesztivál és Könyvvásár, beszélgetésekkel, könyvvásárral, sok zenével és külföldi vendégekkel. Csütörtökön többek között Drago Jančart, Tolnai Ottót, Garaczi Lászlót hallgathattuk meg, és megnéztünk egy Esterházy-emlékfilmet. Írók a Margón, de korántsem a kultúra margóján.

Az irodalomoktatás nemzetgazdasági kérdés

Nyáry Krisztián Így szerettek ők, Igazi hősök – 33 magyar, valamint a Merész magyarok – 30 emberi történet című kötetei a Facebook közösségi oldalon szűkebb baráti kör szórakoztatására írt bejegyzésekből nőtték ki magukat sikerkönyvvé. A szerző Csíkszeredában, Marosvásárhelyen és Sepsiszentgyörgyön és Székelyudvarhelyen járt, ahol a siker nyitjáról, a szépirodalmi könyvkiadás jövőjéről, Esterházy Péterről és az irodalomoktatás rákfenéiről is mesélt.

ÉpPEN 90

Kerek születésnapot ünnepelt a Petőfi Irodalmi Múzeumban a Magyar PEN Club – az eseményen számos külföldi testvérszervezet képviselője is köszöntötte a kilencedik évtizedét záró PEN-t. Az alkalomból egy kétkötetes, hatalmas munka is megjelent a múltról, Csapody Miklós tollából.

Ötéves a Janus Pannonius Költészeti Nagydíj

Csütörtökön Villányban adták át a Filius Ursae-díjat. Pénteken Pécsett adták át, majd megünnepelték Budapesten az idén 5. évfordulójához érkezett Janus Pannonius Költészeti Nagydíjat, valamint kihirdették a műfordítói díjak nyerteseit is. Az ünnepség különleges koncerttel zárult.

Költészet

A nem női vers – Varga Melinda verse

Ebben a versben, amit most építesz magadnak,
megtanulod, miként maradj látható láthatatlan.

Megannyi párálló agglomerátum – Kántor Zsolt versei

Olyan a hajnal, mint egy befőtt
Impressziókat konzervál.

Pityókastop – Sárkány Tímea versei

míg rátenyerel a felforrósodott lécre
hátad a kertnek vetve sikítasz
stop

Vodka és vonat – Muszka Sándor versei

az asztalra szórta nyugtatóit
ez szilva
ez körte
ez barack
ez málna
ez virágoskert
ez a gyerekkor

Reggelizni egy bőregérrel a válladon – Vörös István versei

Életvonalak – Angyal Gyula haikui 

Próza

Vasárnapszag – Szávai Attila novellája

 „Az eladásra szánt autó csinos tulajdonosa éppen a pedálok alól próbálja kiszedni a gumiszőnyeget, hogy gyorsan kirázza, mivel hirtelen, felkészületlenül érte az érdeklődők érkezése." – Szávai Attila prózája

Schlösslberg ostroma – Andrássy József novellája

 „Mennyire más lett volna minden, fontolgatta Musztafa, ha akkor, ott sikerült volna betörni Schlösslbergbe, és utána bevenni Bécset is, mennyire mást tanulnának a mai gyerekek történelemórán, ha Európa egésze török uralom alá került volna..." – Andrássy József prózája.

Hosszú futás – Döme Barbara novellája

 „Most itt térdepelek a konyhakövön, sötétedik, apu egyre gyengébben lélegzik. A szájából és az orrából szivárog a vér. Az osztályban én vagyok a legjobb tanuló, sokat olvasok, tudom, ha nem hívok mentőt, apu elvérezhet." – Döme Barbara prózája.

Trubadúrvarázs – Gáspár Ferenc regényrészlete

 „Miért nem írsz verset magyarul? – kérdezte a barátja a minap. Ott ültek az egyik csapszékben, mert Janus már unta a királyi könyvtárat, meg persze azt is ki akarta használni, hogy itt nem feltétlenül pécsi püspökként forgolódik." – Gáspár Ferenc regényrészlete

Térey János: A faluháza ostroma – Részlet a Káli holtak című regényből

 „Ahogy leszáll az éj, a faluházát egyre több ijesztő alak veszi körül, imbolygó mozgással, mintha marionettek volnának. Elnyúlt fejű, elég kopottas öltözetű alakok, lassú, meglehetősen darabos mozdulatokkal." – Valódi magyar horror készül Térey János műhelyében. Ebből olvashatnak részletet. 

Kritika

A kamasz, az atombomba és a fesztiválprédikátor

Purosz Leonidasz A városnak meg kell épülnie című debütkötete „a fájdalmas szakítások és az önmítoszteremtés felől közelít a magyar irodalmi élethez". Toroczkay András értékelését olvashatják.

Az álommérnök kerékpárra száll

 „Novák ebben a művében is szinte minden eszközt bevet: meghökkentő szókapcsolatok, látomásözön, álomturbinákra kapcsolt monológzuhatagok, hirtelen eltűnő, majd más idősíkokban új személyazonossággal előkerülő szereplők." – Az Álomtourbináról Boldogh Dezső írt.

Mona Lisa Bíró-Balogh Tamásra mosolyog

Bíró-Balogh Tamás az ország egyik legtermékenyebb és egyre megbecsültebb irodalomtörténésze, aki képes véget nem érő hajszát indítani egy-egy különleges könyvpéldányért. Az irodalom személyessége című kötetét Molnár Dávid értékelte. 

Interjú

Elég pocsék FISZ-tag vagyok

Milyen ambíciói vannak egy magyar szakos fiatal költőnek, akinek az R25 és az idei Szép versek antológiában is helyet kaptak művei, milyen hatások érik a legfiatalabb irodalom képviselőit – többek között erre is választ kaptunk Biró Krisztiántól, akit B. Zetas Péter kérdezett.

A mű maga a projekt

 „Olyan alkotási módnak lehet létjogosultsága, amelynek hagyományait ismeri az ember, és képes azt ötvözni a korszerűvel" – vallja Vass Tibor, aki rendhagyó módon töri szét a formát, bravúrosan bánik a nyelvvel. A költő-képzőművészt legújabb kötetéről, a Nagy Bibin és a műlovarnőről, a neoavantgárdról, vers és képzőművészet kapcsolatáról, Hernádkakról és a Spanyolnátha folyóiratról kérdeztük.

Kínáról, költőkről, Kolozsvárról – Szőcs Gézával beszélget Farkas Wellmann Endre

"Szeptember végén a spanyolországi Ourense kisvárosban kerül sor a PEN Club világkongresszusára. Október elején ünnepeljük a Magyar PEN Club 90. születésnapját. Számos neves vendéget várunk, és ott, Ourensében minél többeket szeretnék személyesen is meghívni.

„Az irodalom csalóka"

Demény Péter legújabb, Portrévázlatok a magyar irodalomból című könyvében frappáns, rövid szövegeken keresztül mutatja be kedvelt szerzőit. Az új könyvről, a kortársakról és a több figyelmet érdemlő erdélyi szerzőkről is kérdezte őt Ayhan Gökhan.

A vers lázad

Szokolay Zoltánnal az Irodalmi Jelen költészeti díj apropóján beszélgettünk költői pályája fontosabb állomásairól, Bottal a fövenyre című verseskötetéről, erdélyi kötődéséről, Szilágyi Domokosról és Lászlóffy Aladárról. Interjúnkkal köszöntjük a hatvanéves költőt, Isten éltesse sokáig! 

Tárca

Kortalan, lápi mese

 „…ez a vén mindentudó pedig csak leteszi a markából a terepre a magonc fiúkat, mint a pelyhes madárfiókákat, hogy aztán menjenek, és ismerkedjenek a világgal." – Laik Eszter tárcája.

IHBG – Az irodalmi háborús bűnös gróf – Hudy Árpád tárcája

A grófi titulus eleve kétes a magyar irodalomban. (A románról meg a szlovákról nem is beszélve.) A régi népszipolyozók még úgy ahogy megbújhatnak dohos könyvtárak penészes lapjai között, a kutyát sem érdekli ma már, hogy ki-be rohangáltak rommá lőtt váraikban a két pogány közt. 

Fűalatt

Kányádi született költő, egy wunderkind – Hargitai Péter tanulmánya Gergely Zsuzsanna fordításában

Hargitai Péter tanulmánya Kányádi Sándor In Contemporary Tense című kötetéről az AHEA kiadványának, a Journal of Hungarian Literature-nek készült. Az alábbiakban a szöveg magyar és eredeti, angol változatát olvashatják.

A költő, aki mesékkel közelít a nagy kérdésekhez

Nemrég jelent meg Kínában Szőcs Géza Napon című verseskötete, amelyet a szeptemberben megrendezett pekingi könyvvásáron mutattak be. Ennek apropóján készített a Shanghai Daily napilap interjút a költővel, politikussal. Az interjú fordítását olvashatják az alábbiakban.

Láthatár

Cătălin Mihuleac – Egy bolsevik úriember kalandjai – Lakatos Mihály fordításában

S noha erekciója azt mutatta, hogy még szívesen tett-vett volna a kis lakásban, Ion Scutelnicu rövid úton a kagylóhoz ment, s hideg vizet lötykölt az arcába. Aztán rágyújtott egy Kentre, a dobozt az éjjeliszekrényre dobta, s kiviharzott az ajtón. Már igen vágyott a kinti friss levegőre, a kommunizmus felvillanyozó ózonjára.

Li Ho kertjében – Li Ho versei Herczeg Ferenc fordításában

Debüt

Zöldhasú óriáskoboldok – Magyar Eszter Csenge versei

Harisnyafiú – Szűcs Noémi versei