Feladó: Kovács Endre
Tárgy: Találkozás felvidéki írókkal
Címzett: Kutasi József <jozsef@kutasi.eu>
ZSÁKUTCA
Felvidéki magyar költők estjére invitált a Kálvin Ház április 8-ra. Aki elment, nem bánta meg, mert meghatározó élményben lehetett része. Ízelítőt kaphatott a kisebbségi létben megkapaszkodó, gyökeret eresztő és az irodalom törzsét növelő magyarok példázatából. Vendégeink a Szlovákiai Magyar Írók Társasága tagjai voltak. Nagy Erika a Társaság alapvető feladataikról szólván megemlítette: fő feladatuk, vállalt kötelezettségük, hogy hozzájáruljanak a kisebbségi magyar irodalom fejlődéséhez és annak kedvező feltételei megteremtéséhez. Nagy Erika saját könyvéből olvasott fel részletet, mely a kisebbségi sors megcsillanó humorából adott ízelítőt.
Az est házigazdája: Dr. Ködöböcz Gábor irodalomtörténész volt. Ködöböcz évtizedes távlatokban mérhető feladatot végez a kisebbségi irodalom felkarolásában. Nem látványos az ő munkája, de nélkülözhetetlen eleme a magyar irodalomtörténetnek. Sajnos az értelmiség vállalása e területen egyre vékonyabb a politika kibérelte magyar mezőnyben. Vannak előadók, úgymond művészek például, akik 30 éve ugyanabban a ladikban eveznek, azt az előadóestet erőltetik rá a közönségre, melyet még évtizedekkel ezelőtt tanultak meg. Ezzel elkövetik a mai magyar irodalom, főleg a határon kívüli líra nyíltszíni árulását. Azzal, hogy az értelmiségünknek azon része, melynek alapfeladata az önhibájukon kívül elszakadt magyarok sorsát megörökítő irodalom felkarolása lenne, s azt nem teszik, elárulják nemzetrészünket. Mert nem csak Gyurcsány-Sós Tamás féle politikai árulás létezik, hanem az értelmiségi nagyothallás is egyféle árulás.
Nagy Erika a dunaszerdahelyi nehézségekről, az anyanyelv használatának kockázatáról, a magukra maradottságról is szólt. A befelé fordulás kockázatáról, amelyben mind több felvidéki értelmiségi kerül ki a rendszerből, s emiatt végérvényesen megroppan a felvidéki magyarság tartópillére. Dobos László kezdi iránytűit elveszíteni, ami miatt újabb szálfa dől ki a magyarok mellől. Grendel Lajos súlyos műtéten esett át, többen depresszió közeli állapotba kerülte. Ezt hozta hát a több évtizedes megfeszített figyelem, a lefigyelések általi fenyegetett állapot. Mire révbe ért volna a hajó, felőrlődtek a tartó bordák. A helyzetet súlyosbítja, hogy egyre kevesebb magyar iskolában mind kevesebben követik az irodalom új törekvéseit, ami végveszélybe sodorja a felvidéki lírát.
A kiadványok, amiket hoztak, lenyűgöző kivitelben kerültek a polcokra, s a könyvek gondolatisága új nézőpontok megtalálásának reményeit jelentik, afféle iránytűi lehetnek az anyaország útkeresésben megrekedt irodalmának.
A közelgő Költészet Napja szempontjából fontos volt a mai találkozás, miközben tudatában volt a közönség, hogy 3 nappal előre hozták máshol a Költészet Napját. Már csak a Karácsony maradt a helyén. Eddig jó helyen volt az április 11-e, de ma már ez is ledőlt. Szegény József Attila!