Kattintani > FELADAT ÉS CÉL - AUFGABE UND ZIEL - MISSION AND GOAL
Kattintani > Az összes bejegyzés tartalomjegyzéke 2007. szeptember 10.-től

2010. november 18., csütörtök

7.017 - A Szlovákiai Magyarok Országos Szövetségének beadványa

Feladó: Magdi > (Ausztrália)
Dátum: 2010. november 16. 12:41
Tárgy: A Felvidéki hét pont
Címzett: Kutasi József

 

A Szlovákiai Magyarok Országos Szövetségének

beadványa a SzK kormányának alelnökével, R. Chmellel folytatott munkaértekezleten 2010. nov. 9-én:

 

 1. Nyelvtörvény. -  Álláspontunk, hogy el kell törölni. Amennyiben a szlovákok a saját nyelvük használatáról saját használatra előirnak bármit, azzal mi nem foglalkozunk. A magyar nyelv használatát azonban nem korlátozhatja semmi sem. A nyelvtörvények különben is a Habsburg abszolutizmus találmányai és kizárólag a magyar etnikum ellen irányultak. Ha a Habsburg törvénytelenségekhez utólag bárki csatlakozni akar, azt vállalnia kell. A magunk részéről mindig is tiltakoztunk bármiféle nyelvtörvény ellen.
2. Benes törvények -. Feltételek nélkül el kell törölni minden korabeli diszkriminatív törvényt, intézkedést, beleértve az amnesztia-törvényt, ami a magyarokat gyilkoló elemek mentegetését célozta. A háborús bünösség kollektiv módon való meghirdetését és fenntartását az ENSZ Alapokmánya és az Európa Únió törvényei is tiltják. A Nürnbergi katonai biróság pedig kifejezetten azon az állásponton volt, hogy csak egyéni bűnök léteznek, kollektiv bünösség nem létezik. Nem maradhat életben olyan törvény, rendelkezés Szlovákiában, amely ennek a szovjet elképzelésnek a mintájára létrehozott komplex diszkriminativ rendelkezéshalmazt életben tartja, mert az ilyen gyakorlat többek között szemben áll a Szlovákia által is elfogadott nemzetközi szerződésekkel. Ezért olyan munkacsoport felállitására van szükség, amely a létező törvényekben ezeket az elemeket kimutatja és azok törlését javasolja, ill. a kártérítés mikéntjét megfogalmazza.
3. Költségvetési kvóta a magyaroknak intézményeik fejlesztéséhez,
az iskolaügyi, kulturális és gazdasági pénzügyi alapok megteremtésének,
továbbá a költségvetési szubvenciók magyarokra eső része feletti ellenőrzésnek a biztosítása.
Ezen belül a nemzetközi szervezetektől, pl. az EU-alapjaiból felvett összegek és keretek pontos kimutatása és a magyarlakta vidékeken való felhasználásával való elszámolás. A magyarok által beadott pályázatok intézésének nyilvánossága és ellenőrizhetősége.
4. A magyar nyelv hivatalos használatát biztositani kell.
Minden hivatalos közleményt, törvényt, rendeletet, pontos magyar fordításban közölni kell közvetlenül annak megjelenését követően vagy azzal egyidőben.
5. A magyar nemzetiség létrehozhatja saját nemzeti tanácsát, amely kifejtheti véleményét a SzK Nemzeti Tanácsa és a kormánya, illetve bármilyen egyéb szervezet által hozott rendelkezésről, intézkedésről, amennyiben úgy itéli meg, hogy az a magyar nemzetiségét bármilyen formában érinti.
6. Minden olyan településen, ahol a magyarság a hivatalos statisztika szerint legalább 8 %-ban jelen van, kérjük a szlovák iskolákban a magyar nyelv és kultúra ismertetését fakultatív formában legalább heti egy órában lehetővé tenni.
7. Az 1968-as szövetségi alkotmány tartalmazta a nemzetiségek kollektiv jogait a kultura és a gazdaság területén. A politikai kollektiv jogokat nem tartalmazta, mert azokra nézve kommunista pártnak kizárólagos joga volt, amit azóta elvesztett. Ennek alapján nem vitathatók el a magyarok politikai kollektív jogai. Az 1968-as alkotmány ezen nemzetiségi törvénycikkét a szovjetek annak elfogadását követően eltörölték és helyette, annak megjelentetése ellenére egy semmitmondó nemzetiségiekről szóló törvénycikket közöltek le. Így megállapítható, hogy a nemzetiségek kollektiv jogait tartalmazó az 1968-as eredeti, nemzetiségi törvény cikkely érvényben van. Ennek nyilvános tudomásul vételét kérjük.

 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Požiadavky Krajinského zväzu Maďarov na Slovensku podané na pracovnom stretnutí s podpredsedom vlády SR, s pánom R. Chmeľom dňa 9. 11. 2010:

 

1.       Jazykový zákon - Sme za to, že ho treba zrušiť. Pokiaľ  Slováci predpisujú čokoľvek sami pre seba, čo sa týka používania ich vlastného  jazyka, tým sa my nebudeme zaoberať. Ale používanie maďarčiny nič nemôže obmedzovať. Jazykové zákony sú mimochodom výmysel Habsburského absolutizmu a boli aj v tej dobe namierené hlavne proti maďarskému etniku. Ak niekto sa chce dodatočne pripojiť k nespravodlivým (ne)zákonnostiam Habsburgovcov, nech si za to berie zodpovednosť na seba. My z našej strany sme boli vždy proti akémukoľvek jazykovému zákonu.
2.       Benešove zákony - Bezpodmienečne treba zrušiť všetky vtedajšou dobou poznačené diskriminačné zákony a nariadenia, včítane aj zákona o amnestii, ktorý mal za cieľ ospravedlnenie tých, ktorí sa zúčastnili krutostí, ba naviac vrážd vykonaných na Maďaroch. Držať sa kolektívneho chápania vojnových zločinov zakazuje aj Základný dokument OSN a aj zákony Európskej únie. Vojenský tribunál v Norimbergu bol tiež výslovne za to, že existujú len individuálne zločiny a nie kolektívne. Nemožno sa držať ani na Slovensku takých zákonov alebo nariadení, ktoré zachovávajú tento komplex diskriminačných dekrétov vytvorených podľa sovietskych predstáv, pretože takáto prax je v protiklade aj s medzinárodnými zmluvami podpísanými SR. Je treba preto vytvoriť pracovnú skupinu, ktorá prekontroluje existujúce zákony z tohto hľadiska, navrhne zrušenie pochybných elementov v nich a aj spôsoby zadosťučinenia.
3.       Žiadame rozpočtovú kvótu na rozvoj maďarských inštitúcií a možnosť vytvorenia finančných fondov v oblasti školstva, kultúry i hospodárstva, možnosť kontroly rozpočtových subvencií, ktoré sa týkajú Maďarov, presné vykazovanie tých súm a rámcov, ktoré boli poskytnuté medzinárodnými organizáciami a európskymi fondmi a vyúčtovanie o tom, ako tieto boli použité na Maďarmi obývaných územiach, a ďalej aj verejný charakter a možnosť kontroly Maďarmi podaných konkurzných projektov.
4.       Žiadame zabezpečenie používania maďarčiny v úradnom styku. Treba zabezpečiť presný maďarský preklad všetkých úradných nariadení, vyhlášok a zákonov súčasne alebo bezprostredne po ich uverejnení v slovenčine.
5.       Žiadame zabezpečenie toho, aby maďarská národná komunita na Slovensku mohla vytvoriť svoju vlastnú národnú radu, ktorá by mohla vysloviť svoj názor k nariadeniam a opatreniam, ktoré prijali NR a vláda SR alebo hocijaká iná organizácia, pokiaľ táto rada usudzuje, že sa tieto opatrenia dotýkajú v nejakej forme aj maďarskú komunitu.
6.       Žiadame zavedenie fakultatívnej výučby maďarského jazyka a kultúry v slovenských školách min. v rozsahu jednej hodiny týždenne vo všetkých obciach a mestách, kde Maďari tvoria min. 8 % obyvateľstva podľa oficiálnych štatistických údajov.
7.       Federálna ústava z r. 1968 obsahoval kolektívne práva národností v oblasti kultúry a hospodárstva. Politické kolektívne práva tam chýbali, pretože komunistická strana v tej dobe na to mala výsadné právo, ktoré od tej doby bolo zrušené. Takže sú neoddiskutovateľné aj kolektívne práva Maďarov. Ústavný zákon z r. 1968 týkajúci sa národností bol po jeho prijatí zrušený sovietmi, a miesto neho bol vyhlásený jeden nič neriešiaci ústavný zákon o národnostiach. Možno preto konštatovať, že pôvodný ústavný zákon obsahujúci kolektívne práva národností je stále v platnosti. Žiadame verejné uznanie tohto faktu.

 

 Közreadta, Geönczeöl Gyula az  SZMOSZ - MVSZ SZOT elnöke.