From: Apu Lengyel <karolyorama@gmail.com>
Date: 2010. december 23.
Subject: Morvai Krisztina
To: Kutasi József <jozsef@kutasi.eu>
Újabb levél:
Tisztelt Dr. Frech Ágnes Kollégiumvezető Asszony és Tisztelt Dr. Kenéz Andrea Bírónő!
Ezúton tájékoztatom Önöket, hogy a mai napon az alábbi sajtóközleményt adtam ki, s juttattam el a nyilvánossághoz egyéb internetes lehetőségek útján is. A közlemény kiadását követően észleltem a Fővárosi Bíróság honlapján, hogy Kenéz Andrea bírónő fiatalkorúak bírájaként is eljár, s e minőségében, tehát fiatalkorúak bírája címmel és beosztással rendelkező bíróként valósította meg az intézményi gyermekbántalmazást. Ez olyan mértékben döbbentett meg szakmailag és emberileg egyaránt, hogy úgy döntöttem: az Európai Parlament januári plenáris ülésén, amely egyben a magyar soros elnökség nyitó ülése, a nemzetközi nyilvánosságot kihasználva felszólalást tartok erről az ügyről.
Amióta angol állampolgárságú letartóztatottak ügyében több brit képviselőtársam is felszólalt az Európai Parlamentben, s bemutatta a magyarországi előzetes letartóztatásokkal kapcsolatos tarthatatlan eljárásjogi és végrehajtási körülményeket a kérdéskört igen nagy érdeklődés övezi Strasbourgban és Brüsszelben. Ennélfogva bízhatok benne, hogy mind képviselőtársaim, mind a nemzetközi sajtó felfigyel a felszólalásra, s együtt fogjuk keresni a több vonatkozásban is a nemzetközi normákat súlyosan sértő magyarországi bírói gyakorlat felszámolásának lehetőségeit. E lehetőségeknek nyilvánvalóan - ahogy azt a mai eset is jelezte - tartalmazniuk kell a magyar bírák oktatását a gyermeki jogok nemzetközi normáira, az intézményes gyermekbántalmazás fogalmára s az utóbbi elkerülésének kötelezettségére is. Az Európai Parlament (s annak LIBE Bizottsága) reakciójától függetlenül is kérem, hogy Kollégiumvezető Asszony haladéktalanul vizsgálja ki a sajtóközleményben körülírt esetet, s tájékoztasson arról, mi szükség volt arra, hogy Budaházy György előzetes letartóztatásának meghosszabbításáról, illetve megszüntetéséről karácsony (szenteste) ünnepe előtti napon döntsön a Fővárosi Bíróság.
Tisztelettel,
Morvai Krisztina
A bíróság közleménye:
Fővárosi Bíróság
Sajtó- és Nemzetközi Kapcsolatok Osztálya
A Fővárosi Bíróság 2010. december 23. napján megtartott ülésén elutasította B. György I.r. vádlott védője által a vádlott érdekében óvadék megállapítása iránt előterjesztett indítványát.
A bíróság az óvadék kérdésében a büntetőeljárási törvény rendelkezése szerint nem nyilvános ülésen döntött. A döntés értelmében B. György I.r. vádlott továbbra is előzetes letartóztatásban marad az elsőfokú bíróság ügydöntő határozatának kihirdetéséig.
A bíróság felhívta a vádlott és a védő figyelmét, hogy újabb indítványt akkor terjeszthetnek elő, ha abban új körülményre hivatkoznak.
Az ülés berekesztése után a tárgyalóteremből távozó ügyészt a bírósági folyosón az összegyűlt szimpatizánsok egy csoportja lökdöste és leköpte. Ez a magatartás bűncselekményt valósít meg, amely miatt büntetőeljárásnak van helye.
A Fővárosi Bíróság őrszolgálata mindvégig figyelemmel kísérte a tárgyalóterem előtt várakozók magatartását, valamint a tanács elnökének jelzésére a bíróság nyomban értesítette az V. Kerületi Rendőrkapitányságot. A kiérkező rendőrök megtették a szükséges intézkedést.
Budapest, 2010. december 23.
Subject: Morvai Krisztina
To: Kutasi József <jozsef@kutasi.eu>
Újabb levél:
Tisztelt Dr. Frech Ágnes Kollégiumvezető Asszony és Tisztelt Dr. Kenéz Andrea Bírónő!
Ezúton tájékoztatom Önöket, hogy a mai napon az alábbi sajtóközleményt adtam ki, s juttattam el a nyilvánossághoz egyéb internetes lehetőségek útján is. A közlemény kiadását követően észleltem a Fővárosi Bíróság honlapján, hogy Kenéz Andrea bírónő fiatalkorúak bírájaként is eljár, s e minőségében, tehát fiatalkorúak bírája címmel és beosztással rendelkező bíróként valósította meg az intézményi gyermekbántalmazást. Ez olyan mértékben döbbentett meg szakmailag és emberileg egyaránt, hogy úgy döntöttem: az Európai Parlament januári plenáris ülésén, amely egyben a magyar soros elnökség nyitó ülése, a nemzetközi nyilvánosságot kihasználva felszólalást tartok erről az ügyről.
Amióta angol állampolgárságú letartóztatottak ügyében több brit képviselőtársam is felszólalt az Európai Parlamentben, s bemutatta a magyarországi előzetes letartóztatásokkal kapcsolatos tarthatatlan eljárásjogi és végrehajtási körülményeket a kérdéskört igen nagy érdeklődés övezi Strasbourgban és Brüsszelben. Ennélfogva bízhatok benne, hogy mind képviselőtársaim, mind a nemzetközi sajtó felfigyel a felszólalásra, s együtt fogjuk keresni a több vonatkozásban is a nemzetközi normákat súlyosan sértő magyarországi bírói gyakorlat felszámolásának lehetőségeit. E lehetőségeknek nyilvánvalóan - ahogy azt a mai eset is jelezte - tartalmazniuk kell a magyar bírák oktatását a gyermeki jogok nemzetközi normáira, az intézményes gyermekbántalmazás fogalmára s az utóbbi elkerülésének kötelezettségére is. Az Európai Parlament (s annak LIBE Bizottsága) reakciójától függetlenül is kérem, hogy Kollégiumvezető Asszony haladéktalanul vizsgálja ki a sajtóközleményben körülírt esetet, s tájékoztasson arról, mi szükség volt arra, hogy Budaházy György előzetes letartóztatásának meghosszabbításáról, illetve megszüntetéséről karácsony (szenteste) ünnepe előtti napon döntsön a Fővárosi Bíróság.
Tisztelettel,
Morvai Krisztina
A bíróság közleménye:
Fővárosi Bíróság
Sajtó- és Nemzetközi Kapcsolatok Osztálya
A Fővárosi Bíróság 2010. december 23. napján megtartott ülésén elutasította B. György I.r. vádlott védője által a vádlott érdekében óvadék megállapítása iránt előterjesztett indítványát.
A bíróság az óvadék kérdésében a büntetőeljárási törvény rendelkezése szerint nem nyilvános ülésen döntött. A döntés értelmében B. György I.r. vádlott továbbra is előzetes letartóztatásban marad az elsőfokú bíróság ügydöntő határozatának kihirdetéséig.
A bíróság felhívta a vádlott és a védő figyelmét, hogy újabb indítványt akkor terjeszthetnek elő, ha abban új körülményre hivatkoznak.
Az ülés berekesztése után a tárgyalóteremből távozó ügyészt a bírósági folyosón az összegyűlt szimpatizánsok egy csoportja lökdöste és leköpte. Ez a magatartás bűncselekményt valósít meg, amely miatt büntetőeljárásnak van helye.
A Fővárosi Bíróság őrszolgálata mindvégig figyelemmel kísérte a tárgyalóterem előtt várakozók magatartását, valamint a tanács elnökének jelzésére a bíróság nyomban értesítette az V. Kerületi Rendőrkapitányságot. A kiérkező rendőrök megtették a szükséges intézkedést.
Budapest, 2010. december 23.