A Mikulás a Miklós név szlovák fordítása.
A köztudatban december 6-a hagyományos elnevezésének számít a Télapóval szemben – tévesen.
A szokás és a kifejezés csak 19. század legvégén érkezett Magyarországra, így csak harminc-negyven évvel idősebb, mint a Télapó szó.
(A kortársak különben a Mikulás elnevezést ellenezték szlovák eredete miatt.)
A Mikulás eredete, Szent Miklós,Santa Claus, Joulupukki.
Magyarországon a Mikulás december 6. érkezik.
Hull a pelyhes fehér hó,
jöjj el kedves Télapó.
Minden gyermek várva vár,
vidám ének hangja száll.
Van zsákodban minden jó,
piros alma, mogyoró.
Jöjj el hozzánk, várunk rád,
kedves öreg Télapó!
Nagy szakállú Télapó,
jó gyerek barátja.
Cukrot,diót,mogyorót
rejteget a zsákba.
Amerre jár reggelig,
kis cipőcske megtelik.
Megtölti a Télapó,
ha üresen látja.