Kattintani > FELADAT ÉS CÉL - AUFGABE UND ZIEL - MISSION AND GOAL
Kattintani > Az összes bejegyzés tartalomjegyzéke 2007. szeptember 10.-től

2009. július 6., hétfő

2.885 - Das sind Tataschen, nicht was die deutschsprachigen Medien über Ungarn verbreiten! > Mit Übersetzung: Chronologie des Horrors! unvollständig

Von: Orbán Éva
Gesendet: Montag, 6. Juli 2009 11:25
An: Kutasi József
Betreff: Damit leben wir in Ungarn!

 

----- Original Message -----

Sent: Sunday, July 05, 2009 11:43 PM

Subject: Damit leben wir in Ungarn!

 

-----Original Message-----
From: Tharan Marianne
Sent: Sunday, July 05, 2009 6:04 PM
To: Undisclosed-Recipient:;
Subject: Damit leben wir in Ungarn

Das sind Tataschen, nicht was die deutschsprachigen Medien über Ungarn verbreiten!

 

Mit Übersetzung: Chronologie des Horrors! unvollständig

 

2007. március: egy 26 éves cigány fiatalember Polgáron alaposan  leitta magát a szociális segély fölvételét követően, majd ordítozva hazafelé  indult. Egy útkereszteződésnél ráordított egy idős kerékpárosra, ám az nem állt meg. A cigány fiatalember utánaszaladt, lerántotta a bicikliről, és többször fejbe rúgta. Az idős férfi belehalt sérüléseibe.

 März 2007: ein 26jähriger Zigeuner hat sich in Polgàr besoffen, nach dem er die staatliche Unterstützung bei der Gemeinde abgeholt hat.

Bei einrer Strassenkreuzung hat er einen alten Fahrradfahrer angeschrien, aber er hiel nicht an. Der Zigeuner ist nachgerannt, zerrte ihn vom Fahrrad herunter und trat dem Mann mit den Füssen am Kopf. Der alte Mann starb an den erlittenen Verletzungen
2007. húsvét hétfő: Bakson egy 19 éves cigány fiatalember agyonverte és kirabolta a 99 éves Lajos Piroskát.

Osternmontag 2007: In Baks hat ein 19jähriger Zigeuner die 99jährige Lajos Piroska ausgeraubt und erschlagen.
2007. június 23.: egy 23 éves dunakeszi illetőségű cigány nő cigarettát kért egy idős asszonytól Újpesten, s mert nem kapott, dühében agyonszúrta a hölgyet.

 23. Juni2007: Ein 23jährige in Dunakeszi wohnhafte Zigeunerin hat von einer älteren Frau in Ùjpest um eine Zigarette gebeten. Da sie keine Zigarette erhalten hat rastete sie aus und hat die alte Frau erstochen.
2007. június 24.: Ózdon egy 49 éves cigány férfi agyonvert és kirabolt egy 90 éves bácsit.

 24. Juni 2007: in Òzd hat ein 49jähriger Zigeuner einen 90jährigen alten Mann ausgeraubt und danach erschlagen.
2007. szeptember 27.: a Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Piricsén három cigány fiatal agyonverte és kirabolta a település egyik kocsmárosát.

27. September 2007: In Pirics, Komitat Szabolcs-Szatmàr-Bereg, haben drei Zigeuner den Wirt einer Spunte ausgeraubt und erschlagen.
2007. november 8.: Gyálon két cigány fiatal összerugdosott és kirabolt egy 103 éves nőt, aki csodával határos módon túlélte a brutális támadást.

8. November 2007: in Gyàl (in der Nähe von Budapest) haben zwei junge Zigeuner eine 103jährige alte Frau ausgeraubt und brutal verprügelt. Wie ein Wunder, die Alte Frau hat den Angriff überstanden.
2007. november 11.: nem volt ilyen szerencséje annak a 93 éves asszonynak, akit Szalonnán vert agyon és rabolt ki egy cigány fiú.

11. November 2007: Die 93jährige Frau aus Szalonna hat nicht so viel Glück gehabt. Sie wurde von einem jungen Zigeuner ausgeraubt und erschlagen.
2007. november 18.: Gadnán egy 88 éves nénit erőszakolt meg és rabolt ki egy 21 éves cigány fiatal. A gyilkos ezen felül összeszurkálta áldozatát, kinyomta a szemét, baltával széthasította a fejét és levágta a lábát.

18. November 2007: In Gadna wurde eine 88jährige Frau von einem 21jährigen Zigeuner vergewaltigt und ausgeraubt. Danach hat er der Frau mehrere Messerstiche zugefügt, den Kopf mit einer Axt gespalten und ein Bein abgehackt.
Megélhetési bűnözés? Überlebensverbrechen?
2007. december 8.: a mátészalkai Luca Bisztró tulajdonosa zárórakor már nem akart kiszolgálni egy részeg cigány férfit, aki ezért telefonon odahívta barátait. A baseballütőkkel érkező banda leütötte a kocsmárost, vasvillát döftek bele, majd szétverték az ivót és a tulajdonos autóját is.

 8. Dezember 2007: In Màtészalka hat der Wirt eines Bistros vor der Polizeistunde einen besoffenen Zigeuner nicht mehr bedienen wollen, darauf hat der Zigeuner seine Freunde telefonisch herbeigerufen. Die mit Baseballschlägern bewaffnete Bande hat den Wirt bewusstlos geschlagen, danach haben sie ihm eine Mistgabel in den leib gestossen, danach haben sie das Lokal und das Fahrzeug des Wirts kleingeschlagen.
2008. február 6.: Tarnabodon három cigány fiatal - hosszabb ideje tartó fenyegetőzés és többszöri fosztogatás után - agyonverte és kirabolta a 67 éves Balogh Lászlót.

6. Februar 2008 In Tarnabod haben drei junge Zigeuner den 67jährigen Balogh Làszlò ausgeraubt und erschlagen. Vorgängig haben sie ihn „gewarnt"...
2008. február 22.: Jászberényben egy 85 éves asszonyt vert agyon és rabolt ki egy 32 éves cigány férfi.

22. Februar 2008: In Jàszberény hat ein 32jähriger Zigeuner eine 85jährige alte Frau ausgeraubt und erschlagen.
2008. február 22.: Mátraszőlősön egy ágyhoz kötött bácsit rabolt ki egy cigány fiatal, aki rágyújtotta az ágyneműt a magatehetetlen idős emberre.

22. Februar 2008 In Màtraszöllös hat ein junger Zigeuner einen alten Mann ans Bett gefesselt, ausgeraubt und danach das Bett angezündet.
2008. február 23.: Tarnaörsön egy 80 éves asszonyt erőszakolt meg és rabolt ki egy 20 éves cigány fiatal.

23. Februar 2008: IN Tarnaörs wurde eine 80jährige alte Frau von einem 20jährigen Zigeuner vergewaltugt und ausgeraubt.
2008. február 23.: Nyírvasváriban két cigány tört be egy idős asszony házába, fojtogatták, megkötözték, majd kirabolták.

23. Februar 2008: In Nyirvasvàri haben zwei Zigeuner ins Haus einer betagten Frau eingebrochen, sie wurde gewürgt, gefesselt und ausgeraubt.
2008. március 10.: Gyöngyösön egy cigány család brutálisan összevert egy doktornőt a városi kórházban, mert nem akarta befektetni a család egyik nőtagját az intézménybe, hanem járóbeteg szakrendelésre küldte.

10. März 2008: In Gyöngyös hat eine Zigeunerfamilie eine Ärztin im Stadtspital brutal verprügelt, da sie eine Zigeunerin der Sippe nicht ins Spital aufnehmen, sonder sie ans Ambulatorium wieterleiten wollte.
2008. március 14.: 3. 200 forintért kellett meghalnia annak a 74 éves ceglédi néninek, akit saját tanyáján ölt meg és rabolt ki két cigány férfi.

14. März 2008: Eine 74jährige alte Frau in Ceglöd  musste sterben, da zwei Zigeuner sie ihrer Barschaft von HUF 3'200.- (SFR 20.-) beraubten und anschliessend sie töteten.
2008. március 19.: Tornyospálcán két cigány fiatal betört egy 54 éves asszonyhoz, megverték és megerőszakolták.

19. März 2008: IN Tornyospàlca haben zwei junge Zigeuner ins Haus einer 54jährigen Frau eingebrochen, sie verprügelt und vergewaltigt.
2008. március 22.: Hajóson egy 37 éves cigány férfi betört egy 59 éves asszony házába, megverte, majd elrabolta arany ékszereit.

22. März 2008: In Hajòs hat ein 37jähriger Zigeuner ins Haus einer 59jährigen Frau eingebrochen, sie wurde verprügelt und hat ihren Goldschmuck gestohlen.
2008. április 11.: Jászladányban egy 47 éves önkormányzati dolgozót szúrt nyakon egy törött pohárral egy cigány férfi, mivel úgy vélte, a helyhatóság nem foglalkozik kellő odafigyeléssel személyével.

11 April 2008: In Jàszladàny wurde ein Gemeindeangestellter von einem Zigeuner mir einem zerbrochenen Wasserglas am Hals verletzt, da er meinte, sein Anliegen wird von der Behörde nicht mit der nötigen Sorgfalt behandelt.
2008. április 16.: Somogyzsitfán egy 77 éves asszonyt gyilkoltak meg és raboltak ki cigány fiatalok.

16. April 2008: In Somogyzsitva wurde eine 77jährige Frau von Zigeunerjungen ausgeraubt und ermordet.
2008. április 19.: Vásárosnaményban két cigány fiatal agyonvert és kirabolt egy 69 éves férfit.

19. April 2008: IN Vàsàrosnamény haben zwei Zigeuner eine 69jährigen Mann ausgeraubt und erschalgen.
2008, április 19.: Kiskunhalason egy 34 éves cigány férfi betört egy 52 éves asszonyhoz, brutálisan megverte és kirabolta.

19. April 2008: In Kiskunhalas ist ein 34jähriger Zigeuner ins haus einer 52jährigen Frau eingebrochen, sie wurde brutal verprügelt uns ausgeraubt.
2008. április 22.: a Somogy megyei Öreglak-Barátihegyen két cigány  férfi vasvillával támadt egy juhászra, mert annak birkái az út mentén legelésztek, és ez zavarta a támadókat.

22. April 2008: In éreglak-Baràtihegy – Komitat Somogy -, haben zwei Zigeuner mit Mistgabeln einen Schafhirten angegriffen, während die Schafe friedlich am Strassenrand grasten und dies störte die Zigeuner...
2008. május 2.: Hajdúhadházon a bocskaikerti vasútállomás közelében öt cigány fiatal rabolt ki egy idős hölgyet.

2. Mai 2008: In Hajduhathàza wurde bei der Bahnstation Bocskaikert eine alte Dame von fünf Zigeunern ausgeraubt.
2008. május 4.: ugyanez a banda brutálisan megvert és kirabolt egy 67 éves asszonyt, majd a bűncselekmény után alig egy órával egy kerékpárost hagytak helyben és fosztottak ki.

4. Mai 2008: Die gleiche Bande hat eine 67jährige Frau verprügelt und ausgeraubt, zwei Stunden später haben sie eine Fahrradfahrer verprügelt und ausgeraubt.
2008. május 6.: Dormándon egy cigány nő fojtogatta gyermekei tanárnőjét, mert az rászólt a tanulókra.

6. Mai 2008: In Dormànd hat eine Zigeunerin die Lehrerin ihres Kindes am Hals gewürgt, da sie die Kinder zurecht gewiesen hat.Kérlek, hogy azokért az ártatlan áldozatokért, akiket ilyen aljas módon meggyilkoltak , küldd tovább ezt a levelet. A média elhallgatásait tudja meg mindenki.
Bitte schon wegen den armen Opfer, welche mit unglaublicher Brutalität umgebracht sind, diese Zusammenstellung weiter zu leiten, damit die Medien nicht stillschweigend darüber hinwegschreiten können!

Ennyit tegyünk meg értük, ha már mást nem tudtunk!
Mindestens so viel sollten wir tun, wenn wir keine  andere Möglichkeiten haben!


----------------------------------------------------------------
----------------------------------